Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(com álcool)

  • 1 ivrognerie

    ivrognerie ivʀɔɲʀi]
    nome feminino
    (com álcool) embriaguez; bebedeira

    Dicionário Francês-Português > ivrognerie

  • 2 fruité

    fruité, e
    [fʀɥite]
    Adjectif (alcool) frutado(da)
    (parfum) com cheiro de fruta
    * * *
    fruité, e
    [fʀɥite]
    Adjectif (alcool) frutado(da)
    (parfum) com cheiro de fruta

    Dicionário Francês-Português > fruité

  • 3 diluer

    [dilɥe]
    Verbe transitif diluir
    * * *
    I.
    diluer dilɥe]
    verbo
    1 (substância, medicamento) diluir; dissolver
    diluer de l'alcool avec de l'eau
    diluir álcool com água
    2 figurado atenuar; enfraquecer
    une passion diluée
    uma paixão atenuada
    II.
    diluir-se
    la peinture se dilue dans l'essence
    a tinta dilui-se com gasolina

    Dicionário Francês-Português > diluer

  • 4 enivrer

    [ɑ̃nivʀe]
    Verbe transitif embriagar
    Verbe pronominal s'enivrer de (quelque chose) embriagar-se (com)
    * * *
    I.
    enivrer ɑ̃nivʀe]
    verbo
    1 (álcool) embriagar; embebedar
    2 ( arrebatar) inebriar
    exaltar
    II.
    1 (álcool) embriagar-se; embebedar-se
    2 ( arrebatar-se) inebriar-se
    exaltar-se

    Dicionário Francês-Português > enivrer

  • 5 fruité

    fruité, e
    [fʀɥite]
    Adjectif (alcool) frutado(da)
    (parfum) com cheiro de fruta
    * * *
    fruité fʀɥite]
    adjectivo
    com sabor a fruta
    un vin fruité
    um vinho com sabor a fruta

    Dicionário Francês-Português > fruité

  • 6 tenir

    [təniʀ]
    Verbe transitif
    1. (à la main, dans ses bras) segurar
    (garder) manter
    tenir un plat au chaud manter um prato quente
    2. (promesse, engagement) cumprir
    3. (magasin, bar) ter
    tiens!, tenez! tome!, tomem!
    Verbe intransitif
    1. (résister) resistir
    la neige n'a pas tenu a neve derreteu
    2. (rester) ficar
    tenir debout ficar direito
    tu ne tiens plus debout (de fatigue) você já não se agüenta em pé
    Verbe pronominal + préposition (être attaché à)
    tenir à quelque chose dar valor a algo
    tenir à quelqu’un ser apegado a alguém
    tenir à faire quelque chose fazer questão de fazer algo
    Verbe pronominal + préposition (ressembler à) sair a
    Verbe pronominal
    1. (avoir lieu) realizar-se
    2. (s'accrocher) segurar-se
    se tenir à segurar-se a
    3. (être, rester) ficar
    se tenir droit ficar direito
    se tenir tranquille ficar quieto
    bien/mal se tenir comportar-se bem/mal
    * * *
    I.
    tenir təniʀ]
    verbo
    1 ter; segurar
    tenir quelqu'un par la main
    segurar alguém pela mão
    ce clou tient mal
    este prego não segura nada bem
    2 reter; deter
    segurar
    une corde tient les sacs
    uma corda segura os sacos
    la police a finalement tenu les voleurs
    a polícia deteve finalmente o ladrões
    3 manter
    dar com a língua nos dentes; não ser capaz de guardar um segredo
    não conseguir estar quieto; não sossegar
    essa história está muito mal contada
    tenir la forme
    manter a forma
    tenir sa parole
    manter a sua palavra
    4 resistir; aguentar
    bien tenir l'alcool
    aguentar a bebida
    bien tenir le coup
    resistir firme a qualquer coisa; aguentar bem qualquer coisa
    ce projet tient-il toujours?
    este projecto ainda se mantém?
    tenir bon
    não ceder; resistir
    5 ter; possuir
    je tiens la solution
    eu tenho a solução
    6 pegar
    tiens, c'est à toi!
    pega, é teu!
    7 considerar; ter
    je le tiens comme mon propre frère
    considero-o como um irmão
    tenir en grande estime
    ter em grande estima
    8 aprender através de alguém; ficar a saber através de alguém
    elle tient ça de sa mère!
    aprendeu com a mãe!
    9 ocupar
    ce meuble tient trop d'espace
    este móvel ocupa demasiado espaço
    10 gerir
    tenir un restaurant
    gerir um restaurante
    11 desempenhar; exercer
    tenir un charge
    exercer um cargo
    desempenhar um papel
    12 (pessoa, coisa) gostar; estar ligado
    tenir à la vie
    gostar da vida
    tenir à ses enfants
    estar ligado aos filhos
    13 parecer-se (de, com)
    il a de qui tenir
    tem a quem sair
    il tient de son père
    ele puxou ao pai
    14 querer muito; fazer questão de
    j'ai tenu à les inviter
    fiz questão de os convidar
    15 depender
    qu'à cela ne tienne!
    pouco importa!; não é isso que me vai impedir!
    s'il ne tenait qu'à moi...
    se só dependesse de mim...
    ter pernas para andar
    reunir para discutir um assunto específico
    falar
    manter a palavra
    II.
    1 ( agarrar-se) segurar-se
    se tenir au mur
    apoiar-se contra o muro
    2 manter-se
    se tenir à l'écart
    manter-se afastado; pôr-se de parte
    se tenir au courant
    manter-se ao corrente
    se tenir debout
    ficar de pé
    3 comportar-se
    se tenir bien
    portar-se bem
    4 realizar-se
    la réunion se tiendra ici
    a reunião terá lugar aqui
    5 limitar-se
    s'en tenir à
    limitar-se a; ficar-se por
    s'en tenir là
    ficar por aí; não avançar mais
    6 considerar-se
    il se tient pour satisfait
    ele dá-se por satisfeito

    Dicionário Francês-Português > tenir

  • 7 tourner

    [tuʀne]
    Verbe transitif (clé, manivelle) virar
    (sauce, soupe, salade) mexer
    (tête, regard, page) virar
    (film) filmar
    Verbe intransitif (manège, roue) girar
    (route) virar
    (moteur, machine) estar em andamento
    (lait) azedar
    (acteur) entrar
    tournez à gauche/droite vire à esquerda/direita
    tourner autour de andar em volta de
    avoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodando
    Verbe pronominal virar-se
    ( figuré) (activité) dedicar-se a
    * * *
    I.
    tourner tuʀne]
    verbo
    1 ( andar à roda) rodar; virar
    la Terre tourne autour du soleil
    a Terra gira em torno do sol
    2 (cabeça, páginas) voltar; virar
    3 (olhar, atenção) voltar ( vers, para); dirigir ( vers, para)
    4 funcionar; trabalhar
    le moteur de ma voiture ne tourne plus
    o motor do meu carro deixou de funcionar
    5 (obstáculo, lei) contornar
    il faut tourner les difficultés
    é necessário contornar as dificuldades
    6 CINEMA rodar; filmar
    7 CULINÁRIA mexer
    tourner la salade
    mexer a salada
    8 ( cirandar) andar à volta
    elle tourne autour du chocolat mais elle ne le mange pas
    ela anda à volta do chocolate mas não o come
    9 ( transformar) mudar; tornar
    j'ai un ami qui est capable de tourner tout en comique
    eu tenho um amigo que é capaz de tornar tudo cómico
    10 (vento, automóvel) mudar de direcção; virar
    11 (álcool) atordoar; aturdir
    j'ai trop bu, j'ai la tête qui tourne
    bebi demais, estou atordoada
    12 (leite, maionese) azedar
    13 figurado (sorte, acontecimentos) mudar
    II.
    tourne toi!
    vira-te!
    2 ( encaminhar-se) virar-se
    ma cousine s'est tournée vers la religion
    a minha prima voltou-se para a religião

    Dicionário Francês-Português > tourner

См. также в других словарях:

  • Alcool Assistance — (anciennement La Croix d Or, puis Alcool Assistance La Croix d Or) est une association reconnue d utilité publique, indépendante de toute attache politique ou confessionnelle visant à aider et accompagner les personnes en difficultés avec l… …   Wikipédia en Français

  • Alcool de serpent — L alcool de serpent (rượu rắn en Vietnamien) est une boisson alcoolisée dans laquelle on fait macérer un ensemble de serpents venimeux placés dans la bouteille. Cet alcool est né au Vietnam et peut être trouvé en Asie du Sud. Les serpents, de… …   Wikipédia en Français

  • Alcool benzylique — Général Nom IUPAC phénylméthanol Synonymes alpha hydrox …   Wikipédia en Français

  • Alcool allylique — Général No CAS …   Wikipédia en Français

  • Alcool Ecoute Joie et Santé — La Fédération nationale joie et santé (FNJS), (anciennement Fédération nationale des amis de la santé joie et santé) dite Alcool Ecoute Joie et Santé est un regroupement reconnu d utilité publique d associations d entraide aux personnes ayant des …   Wikipédia en Français

  • Alcool de bois — Méthanol Méthanol Représentation de Cram et vue 3D du méthanol …   Wikipédia en Français

  • Alcool méthylique — Méthanol Méthanol Représentation de Cram et vue 3D du méthanol …   Wikipédia en Français

  • Alcool pop — Prémix  Pour l’article homonyme, voir Prémix (biologie moléculaire).  Un prémix (faux anglicisme), ou pre mix, doit son nom à l anglais premixed soit « mélangé à l avance ». Sommaire 1 Définition 2 …   Wikipédia en Français

  • Age legal (alcool) — Âge légal pour la consommation d alcool L’âge légal pour la consommation de boisson alcoolisée est l âge déterminé par un gouvernement pour restreindre l achat ou la consommation d alcool chez les enfants ou les mineurs. Cet âge varie entre 0 et… …   Wikipédia en Français

  • Âge légal (alcool) — Âge légal pour la consommation d alcool L’âge légal pour la consommation de boisson alcoolisée est l âge déterminé par un gouvernement pour restreindre l achat ou la consommation d alcool chez les enfants ou les mineurs. Cet âge varie entre 0 et… …   Wikipédia en Français

  • Âge légal pour la consommation d'alcool — L’âge légal pour la consommation de boisson alcoolisée est l âge déterminé par un gouvernement pour restreindre l achat ou la consommation d alcool chez les enfants ou les mineurs. Cet âge varie entre 0 et 21 ans en fonction des pays, quoique l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»